新闻与活动

越南语翻译公司中越文合同翻译

30/11/2022, 02:57

跟越南企业做生意,免不了要签订合同,如买卖合同、工程建设合同、厂房租赁合同等,几乎每一类合同都需要翻译成中文和越南文

论越南语合同翻译的重要性

中国企业和越南企业以签订合同的方式来确保各自的权利及义务,为日后解决争端提供依据。若不及时签订合同,待发生纠纷时则非常棘手。中越两国企业间的合作将会越来越紧密,合同越南语翻译的需求也会日益增多。

对于一家企业来说,为了保证合同翻译的准确性和专业性,在需要把中文合同翻译成越南文或越南文合同翻译成中文时,就必须得聘请一家专业的越南语翻译公司来完成了。因为专业的合同不仅有利于公司的形象,还能体现出这家公司的实力。

但是,要完成一份合同的越南语翻译并不是那么容易,在合同的正文常常会涉及到法律条款,还包含每条条款的各个细则,要求中越文翻译员对中越两国的法律以及国家相关的政策或政府有关部门的批文有一定的了解,必要时还得进一步查证,在翻译这类内容时需要特别注意。

yue-nan-yu-he-tong-fan-yi中文合同翻译成越南文,需要找专业的越南语翻译公司来完成

中越文合同翻译的注意事项

中越文合同翻译主要是书面翻译,中越两国存在着诸多文化差异,有时法律用语和文字表述也有所不同。将中文合同翻译成越南文时,如果只从国内法律用语和文字表述的角度理解来出发,或者套用合同文本,势必会产生歧义。通常来说,越南语合同翻译需要精通中越语以及了解两国法律知识的翻译员才能真正做到驾驭中越文合同的翻译。

除了法律条款,合同的主体、对象、数量、质量、种类、材质、价格、义务责任、合同附件等内容也必须准确无误地按照原文翻译。任何一个内容翻译错误都有可能给企业带来损失。因此,当中企与越企签订合同前,一定要先找一家有资质、经验丰富的专业越南语翻译公司把合同的内容进行翻译及校对。在翻译中文合同或越南文合同时,要求中越文译员须非常细心,而且也会灵活变通,在保持合同种类的固定格式不变的情况下,对合同内容进行灵活翻译,不能过于拘泥于原文。

广州东语翻译有限公司不仅提供合同中越文翻译、营业执照-身份证-护照翻译,离婚诉讼材料越南语翻译,我们还提供越南河内展会翻译,越南西贡展会翻译,岘港海防芽庄中文翻译,越南商务陪同翻译,北京越南语翻译,上海越南语翻译,广州越南语翻译。本公司曾为公安局、法院、看守所等多个部门单位,中越企业及个人提供越南语翻译服务。

zhong-wen-he-tong-fan-yi-yue-nan-wen合同越南语翻译对中越企业合作的重要性