ဘာသာပြန်ပါ။

အစောင့်အကြပ် စကားပြန်ခြင်း

မြန်မာဘာသာအစောင့်အကြပ်စကားပြန်ခြင်း

မြန်မာ့ခရီးသွားလုပ်ငန်း၊ မြန်မာ့စျေးဝယ်နှင့် မြန်မာဧည့်ခံပွဲတို့အပြင်မြန်မာဘာသာပြန်များကိုလိုအပ်ချက်မြင့်မားသည့်စီးပွားရေးနည်းပညာနယ်ပယ်တွင်လည်းတွင်ကျယ်စွာအသုံးပြုလျက်ရှိပါသည်။ 

မြန်မာဘာသာစကားကိုအချိန်အတိုင်းအတာတစ်ခုအထိလေ့လာပြီးအလယ်အလတ်ဘာသာပြန်လက်မှတ်ကိုရရှိထားသရွေ့မြန်မာဘာသာပြန်ဆိုခြင်းအတွက်အရည်အချင်းပြည့်မီသည်ဟုလူအများကယူဆကြသည်။အမှန်တော့ထိုကဲ့သို့မဟုတ်ပါ။တရုတ်မြန်မာအစောင့်အကြပ်စကားပြန်ကရိုးရှင်းတဲ့အလုပ်လို့ထင်ရပေမယ့်တကယ့်ခရီးထွက်ခြင်းနဲ့စီးပွားရေးလုပ်ငန်းတွေမှာ တရုတ်နဲ့ မြန်မာစကားနဲ့ နားထောင်မှုစွမ်းရည်တွေအားနည်းနေတယ်ဆိုရင် လွဲချော်မှု သို့မဟုတ် မရှင်းလင်းမှုတွေ ဖြစ်ပေါ်လာဖို့လွယ်ကူပါတယ်။လွဲမှားသေယအဓိပ္ပါယ်စကားပြန်ဆိုမှုများသည်ဖောက်သည်၏ကုမ္ပဏီရဲ့impressionကိုထိခိုက်‌ေစရုံသာမက‌ကုမ္မဏီအတွက်ကြီးမားတဲ့ဆုံးရူံးနစ်နာမှုကိုပါ‌ဖြစ်စေနိုင်ပါသည်၊ 

မြန်မာဘာသာပြန်/ဆိုက်တွင်ဘာသာပြန်ဆိုချက်

အင်ဂျင်နီယာနည်းပညာနယ်ပယ်တွင်မြန်မာဘာသာပြန်ဆိုခြင်းမှာအသုံးများပါသည်။စက်ပစ္စည်းတင်သွင်းခြင်း၊နည်းပညာမိတ်ဆက်ခြင်း၊စက်တပ်ဆင်ခြင်းနှင့်စက်ကိရိယာများအမှားပြင်ဆင်ခြင်းတို့ကြောင့်ပရောဂျက်တည်ဆောက်မှုလုပ်ငန်းစဉ်တွင်တရုတ်နှင့်မြန်မာမှနည်းပညာရှင်များ သို့မဟုတ် အင်ဂျင်နီယာများနှင့် ဆက်သွယ်ရန်ဘာသာပြန်ဝန်ဆောင်မှုများကိုလိုအပ်ပါသည်။တရုတ်နှင့်မြန်မာကြားဆောက်လုပ်ရေးလုပ်ငန်းခွင်တွင်စကားပြန်ဆိုရာတွင် စကားပြန်များသည်တပ်ဆင်ဆိုဒ်တွင် တပ်ဆင်ခြင်းများနှင့် ရင်းနှီးကျွမ်းဝင်မှုရှိရန် လိုအပ်ပြီးတပ်ဆင်သည့်နေရာတွင်စက်ပိုင်းဆိုင်ရာနှင့်လျှပ်စစ်တူရိယာများတပ်ဆင်ခြင်း၊ တပ်ဆင်ခြင်း၊ တပ်ဆင်သည့်အချိန်အတွင်း တိကျမှန်ကန်သော အချက်အလက်များကို နှစ်ဖက်စလုံးသို့ မှန်ကန်စွာ ဘာသာပြန်ဆိုကာ ဖြန့်ဝေပေးရန်လိုအပ်ပါသည်။  

ဆိုဒ်တွင်မြန်မာဘာသာဖြင့် ဘာသာပြန်ခြင်း၏ ခိုင်မာသော ကျွမ်းကျင်ပိုင်နိုင်မှုကြောင့် သုံးစွဲသူများအား ဆိုဒ်တွင်းဘာသာပြန်ခြင်းဆိုင်ကိုအရည်အသွေးအမြင့်မားဆုံးဖြင့်ဝန်ဆောင်မှုများကိုဆောင်ရွက်ပေးပါမည်။တစ်ချိန်တည်းမှာပင် ဆိုက်တွင်းဘာသာပြန်ခြင်း၏သီးခြားထူးခြားမှုကို ထည့်သွင်းစဉ်းစားကာ သက်ဆိုင်ရာ အရည်အသွေးစံချိန်စံညွှန်းများကိုရေးဆွဲထားပါသည်။ ကျွန်ုပ်တို့ကုမ္ပဏီ၏ ဆိုက်တွင် မြန်မာဘာသာဖြင့်ဘာသာပြန်ခြင်းဝန်ဆောင်မှုများ။  Aseanl.com ၏ စကားပြန်များ၏ ပြည့်စုံသောအရည်အသွေးသတ်မှတ်ချက်များသည်နိုင်ငံတော်ကောင်စီမှထုတ်ပြန်ထားသော "ဆိုက်တွင်းစကားပြန်များအတွက် အရည်အသွေးသတ်မှတ်ချက်များ"ကိုဖြည့်ဆည်းပေးနိုင်ပါသည်။    

Aseanl.com ဝန်ဆောင်မှုများအတွက် စံလုပ်ငန်းစဉ်

1.ဖောက်သည်၏ဘာသာပြန်လုပ်ငန်းလိုအပ်ချက်များကို နားလည်ခြင်း (ညီလာခံ၏အတိုင်းအတာ၊ ကျွမ်းကျင်မှု၊ ပါဝင်သူအရေအတွက်၊တည်နေရာ၊ဘာသာပြန်လိုအပ်ချက်များ)ကိုနားလည်ပြီးဘာသာပြန်တောင်းဆိုမှုပုံစံကိုဖြည့်စွက်‌ရန်(လုပ်ငန်းခွင်ဆိုင်ရာဝန်ဆောင်မှုအစီအစဉ်များရေးဆွဲရန်လိုအပ်သောအကြီးစားညီလာခံများ)  

2.မြန်မာဘာသာပြန်ဆိုခြင်းပရောဂျက်မန်နေဂျာသည် ဘာသာပြန်များကို စစ်ဆေးပြီး ဘာသာပြန်သူများကိုဆုံးဖြတ်အတည်ပြု‌‌ေပးသည်။

3.ဘာသာပြန်လုပ်ငန်းဆိုင်ရာ အချက်အလက်များ(ညီလာခံနှင့်ပတ်သက်သည့် စာရွက်စာတမ်းများ) ကို စုဆောင်းပြီး ပရော်ဖက်ရှင်နယ်အသုံးအနှုန်းများကိုထုတ်ယူပြီး ဘာသာပြန်ခြင်း။

4. ဘာသာပြန်လုပ်ငန်းကိုပိုင်းခြားစိတ်ဖြာပြီးဘာသာပြန်သူများကို လေ့ကျင့်ပေးခြင်း။

5.စကားပြန်ဝန်ဆောင်မှုများကို ဆိုက်တွင် ပံ့ပိုးပေးထားပြီးအကောင့်မန်နေဂျာသည်လုပ်ငန်းစဉ်တစ်ခုလုံးကို ဆက်လက်လုပ်ဆောင်ခြင်း။

6.ဖောက်သည်များ၏စိတ်ကျေနပ်မှုအချက်အလက်ကို စုဆောင်းခြင်း

သင်၏စာဖတ်ခြင်းအမြင်